logo

Pokémothim

Vagas para Tradutor!


A Pokémothim está precisando de pessoas que saibam japonês para integrar a equipe de tradutores! É importante frisar que não há nenhum tipo de remuneração, o nosso site é movido por fãs que amam o que fazem, sem ligar pra salários ou benefícios.

É necessário que o tradutor tenha/seja:

- 1 (uma) hora por dia disponível para o site, no mínimo.
- fluente na língua, não adianta saber apenas o básico.

Caso você se enquadre em todos os requisitos, envie um e-mail para contato@pokemothim.net com o assunto TRADUTOR, as seguintes informações preenchidas e o teste respondido:

Nome:
Idade:
Cidade:
E-mail:
Perfil do Facebook:
Período disponível:
Sua experiência com a franquia Pokémon:
Por que e onde aprendeu japonês:

- Teste - 
Traduza a frase para o português:

"今回は,幻のポケモン「マギアナ」の詳しい情報が公開された。マギアナは,場のポケモンが倒れるたび,とくこうが1段階あがる新たな特性「ソウルハート」を持ち,腕から強力な光線を発射する技「フルールカノン」を持つポケモン。"


Estaremos aguardando o seu e-mail!
Sobre Eru
17 anos. Editor de notícias na Pokémothim, conheceu Pokémon em 2008 através do infantil TV Kids da Rede TV. Para ser chamado ainda mais de "criança", adora os Super Sentai, e gostaria de aprender japonês no futuro. Escreve em blogs há 8 anos.
Email: contato@pokemothim.net

Comentários

Nós da Pokémothim, gostaríamos de agradecer os comentários/sugestões feitos e dizer que eles nos ajudam a melhorar significativamente a qualidade do nosso trabalho, sem falar que é a melhor forma de contato que temos com você.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seu comentário será publicado após ser aprovado pela moderação.
Agradecemos a sua participação!

A Pokémothim com a sua cara!

Personalize do seu jeito!

Temas

Padrão

Fechar